Следства вядзе суддзя Дзі | Роберт ван Гулік

6,00 

Роберт ван Гулік — нідэрландскі пісьменнік і ўсходазнаўца, найбольш вядомы дзякуючы цыклу твораў пра суддзю Дзі, які разам са сваімі памочнікамі Ма Чжунам, Цяа Таем, радцам Хунам і былым махляром Таа Ганем расследуе загадкавыя злачынствы ў падуладных яму акругах. У апавяданнях са зборніка “Следства вядзе суддзя Дзі” аўтар выкарыстоўвае прыёмы, распрацаваныя кітайскай дэтэктыўнай літаратурай, у тым ліку паралельнае расследаванне некалькіх злачынстваў адначасова.

Delivery time: -1

In stock

Category:
Kamaroŭka
Kamaroŭka
Report Abuse
Description

Суддзя Дзі — гістарычная асоба. Яго поўнае імя — Дзі Жэньцзэ, і жыў ён у 630—700 гг. н. э. У пазнейшы перыяд сваёй кар’еры ён зрабіўся дзяржаўным міністрам, і яго мудрыя суджэнні станоўча ўплывалі на ўнутраную і замежную палітыку імперыі Тан. Аднак яго імя дагэтуль жыве ў Кітаі пераважна дзякуючы расследаванню злачынстваў, з якімі ён сутыкнуўся падчас службы акруговым суддзём. У Кітаі ён лічыцца вялікім дэтэктывам і мае не меншую папулярнасць, чым у нас — Шэрлак Холмс.

Хаця ўсе гісторыі з гэтага зборніка цалкам выдуманыя, я выкарыстаў некаторыя звесткі са старадаўніх кітайскіх дэтэктыўных твораў і асабліва з дапаможніка па юрыспрудэнцыі і вядзенні расследавання, напісанага ў трынаццатым стагоддзі. Дзесяць гадоў таму я апублікаваў свой пераклад гэтай працы на англійскую мову (1956). Апошні дыялог з апавядання “Забойства на лотасавым ставе” мне падказалі занатаваныя ў гэтай кнізе Справы 33А і В, а спосаб узважвання саркафагаў, апісаны ў “Імператарскіх трунах”, — заўвага да Справы 35В. Мадэль гадзінніка-курыльніцы ў “Пяці шчаслівых аблоках” я пазычыў з тэматычнага выдання 1878 года — дарэчы, адтуль жа я ўзяў план лабірынта, які з’яўляецца ў рамане “Забойства ў кітайскім лабірынце”.

Варта звярнуць увагу, што ў Кітаі прозвішча папярэднічае імені, а таксама што ў часы суддзі Дзі кітайцы не насілі тонкіх касічак — гэтая традыцыя была навязаная ім у 1644 годзе маньчжурскімі заваёўнікамі. Мужчыны завязвалі доўгія валасы ў вузел на макаўцы і насілі шапкі як у памяшканнях, так і па-за імі. Таксама ў тыя часы яны не курылі — тытунь і опій з’явіліся ў Кітаі на шмат стагоддзяў пазней.

Shipping

Shipping Continents: Europe, North America


Shipping Countries: Slovenia, Lithuania, Denmark, Portugal, Ireland, Bulgaria, Netherlands, Germany, Austria, Sweden, Finland, Italy, Czech Republic, Poland, Greece, Luxembourg, Slovakia, Estonia, Hungary, Belgium, Malta, France, Latvia, Romania, Jersey, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Isle of Man, United Kingdom (UK), Moldova, Ukraine, Serbia, Spain, Svalbard and Jan Mayen, Monaco, Turkey, Albania, Gibraltar, North Macedonia, Norway, Åland Islands, Iceland, Switzerland, Liechtenstein, Faroe Islands, San Marino, Andorra, Guernsey, Montenegro, Vatican


Shipping States: North Rhine-Westphalia (Germany)


Ready to ship in 1-3 business days


 

Shipping Policy

Дастаўка па Германіі: 3-5 працоўных дзён
Дастаўка па ЕС: 1-2 тыдні
Дастаўка па свеце: 3-4 тыдні

Additional information
Weight 0,28 kg
Dimensions 20,1 × 13,3 × 1,3 cm
Аўтар

Літаратура

Мова

Вокладка

Выдавецтва

Жанр

,

Ілюстрацыі

ISBN

978-985-7207-53-4

Колькасць старонак

232

Перакладчык

Ганна Янкута

Наклад

2019

,

500

Reviews (0)

Reviews

There are no reviews yet.

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.

Vendor Info

Vendor Information

  • Store Name: Kamaroŭka
  • Vendor: Kamaroŭka
  • Address: Bevingsweg
    2
    51109 Köln
  • No ratings found yet!
Location

Product Location

Bevingsweg 2, 51109 Köln, Германия
Warranty Policy

You can return most Marketplace items within 30 days of receipt of shipment. To get information about the Return and Refund policies that may apply, please refer to Kamaroŭka’s Return policy.